تىڭ ارىپتەردى ۇيرەنۋ 生字学习
新
[xīn]
قازاقشا ماعىناسى: جاڭا
部首:斤 笔画:13
جازىلۋى تومەندەگىدەي:
洗
[xǐ]
قازاقشا ماعىناسى: جۋۋ،تازالاۋ،شومىلۋ
部首:氵 笔画:9
جازىلۋى تومەندەگىدەي:
机
[jī]
قازاقشا ماعىناسى: ماشينا
部首:木 笔画:6
جازىلۋى تومەندەگىدەي:
视
[shì]
قازاقشا ماعىناسى: كورۋ
部首:礻 笔画:8
جازىلۋى تومەندەگىدەي:
空
[kōng]
قازاقشا ماعىناسى: بوس قۇر
部首:穴 笔画:8
جازىلۋى تومەندەگىدەي:
么
[me]
قازاقشا ماعىناسى: ما،مە،با،بە
部首:丿 笔画:3
جازىلۋى تومەندەگىدەي:
正
[zhèng]
قازاقشا ماعىناسى: دۇرىس،ءتۇزۋ
部首:止 笔画:5
جازىلۋى تومەندەگىدەي:
购
[gòu]
قازاقشا ماعىناسى: ساتىپ الۋ
部首:贝 笔画:8
جازىلۋى تومەندەگىدەي:
板
[bǎn]
قازاقشا ماعىناسى: بەت؛باسىلىم
部首:木 笔画:8
جازىلۋى تومەندەگىدەي:
母
[mǔ]
قازاقشا ماعىناسى: انا،شەشە
部首:母 笔画:5
جازىلۋى تومەندەگىدەي:
تىڭ سوزدەردى ۇيرەنۋ 生词学习
冰箱
[bīng xiāng]
قازاقشا ماعىناسى: مۇزداتقىش
做客
[zuò kè]
قازاقشا ماعىناسى: قوناق بولۋ
自己
[zì jǐ]
قازاقشا ماعىناسى: ءوز،ءوزى
漂亮
[piào liang]
قازاقشا ماعىناسى: كورىكتى،سۇلۋ
准备
[zhǔn bèi]
قازاقشا ماعىناسى: دايىنداۋ
青河县
[qīng hé xiàn]
قازاقشا ماعىناسى: شىڭگىل اۋدانى
ديالوكقا جاتتىعۋ 对话练习
艾丁:你家的房子有多大面积?
[ài dīng :nǐ jiā de fáng zǐ yǒu duō dà miàn jī ?]
؟ايدىن:ءۇيىڭ قانشا شارشى مەتر كۆادرات
叶尔江:我家有80平方米。
[yè ěr jiāng :wǒ jiā yǒu 80píng fāng mǐ 。]
.ەرجان:ءۇيىم 80 شارشى مەتر كۆادرات
艾丁:你家都买了哪些电器?
[ài dīng :nǐ jiā dōu mǎi le nǎ xiē diàn qì ?]
؟ايدىن:ۇيىڭە قانداي ەلەكتر جابدىقتارىن الدىڭ
叶尔江:有洗衣机,电视机,电冰箱…
[yè ěr jiāng :yǒu xǐ yī jī ,diàn shì jī ,diàn bīng xiāng… ]
...ەرجان:كىر جۋعىش،تەلەۆيزور،مۇزداتقىش
艾丁:有空我去你家看看。
[ài dīng :yǒu kōng wǒ qù nǐ jiā kàn kàn 。]
.ايدىن:بوساعاندا ۇيىڭە بارىپ كورەيىن
叶尔江:欢迎你来做客。
[yè ěr jiāng :huān yíng nǐ lái zuò kè 。]
!ەرجان:قوناق بولۋىڭىزدى قارسى الامىن
王成:好久没见你了,你去哪儿?
[wáng chéng :hǎo jiǔ méi jiàn nǐ le ,nǐ qù nǎ ér? ]
؟ۋاڭ چىڭ:كەزدەسپەگەلى كوپ بولدى،قايدا باردىڭ
阿依古丽:我和母亲去阿勒泰青河县。
[ā yī gǔ lì :wǒ hé mǔ qīn qù ā lè tài qīng hé xiàn。]
.ايگۇل:شەشەم ەكەمىز التاي شىڭگىل اۋداننا باردىق
王成:你今天这么漂亮,准备干什么去?
[wáng chéng :nǐ jīn tiān zhè me piāo liàng ,zhǔn bèi gàn shí me qù ?]
؟ۋاڭ چىڭ:بۇگىن كۇلپىرىپ الىپسىڭ،قايدا بارماقشىسىڭ
阿依古丽:我要去商场,给自己买条裙子。
[ā yī gǔ lì :wǒ yào qù shāng chǎng ,gěi zì jǐ mǎi tiáo qún zǐ。]
.ايگۇل:بازارعا بارىپ وزىمە ءبىر كويلەك الماقشىمىن
王成:正好我也想去,我们一起去吧!
[wáng chéng :zhèng hǎo wǒ yě xiǎng qù ,wǒ men yī qǐ qù ba ! ]
!ۋاڭ چۇڭ:جاقسى بولدى مەندە بارماقشى ەدىم،بىرگە بارايىق
阿依古丽:太好了!
[ā yī gǔ lì :tài hǎo le !]
!ايگۇل: وتە جاقسى بولدى